A Three-Layer Architecture for Automatic Post-Editing System Using Rule-Based Paradigm

نویسندگان

  • Mahsa Mohaghegh
  • Abdolhossein Sarrafzadeh
  • Mehdi Mohammadi
چکیده

This paper proposes a post-editing model in which our three-level rule-based automatic post-editing engine called Grafix is presented to refine the output of machine translation systems. The type of corrections on sentences varies from lexical transformation to complex syntactical rearrangement. The experimental results both in manual and automatic evaluations show that the proposed system is able to improve the quality of our state-of-the-art English-Persian SMT system.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Automatic Workflow Generation and Modification by Enterprise Ontologies and Documents

This article presents a novel method and development paradigm that proposes a general template for an enterprise information structure and allows for the automatic generation and modification of enterprise workflows. This dynamically integrated workflow development approach utilises a conceptual ontology of domain processes and tasks, enterprise charts, and enterprise entities. It also suggests...

متن کامل

Automatic Workflow Generation and Modification by Enterprise Ontologies and Documents

This article presents a novel method and development paradigm that proposes a general template for an enterprise information structure and allows for the automatic generation and modification of enterprise workflows. This dynamically integrated workflow development approach utilises a conceptual ontology of domain processes and tasks, enterprise charts, and enterprise entities. It also suggests...

متن کامل

Statistical Phrase-Based Post-Editing

We propose to use a statistical phrasebased machine translation system in a post-editing task: the system takes as input raw machine translation output (from a commercial rule-based MT system), and produces post-edited target-language text. We report on experiments that were performed on data collected in precisely such a setting: pairs of raw MT output and their manually post-edited versions. ...

متن کامل

CUNI System for WMT16 Automatic Post-Editing and Multimodal Translation Tasks

Neural sequence to sequence learning recently became a very promising paradigm in machine translation, achieving competitive results with statistical phrase-based systems. In this system description paper, we attempt to utilize several recently published methods used for neural sequential learning in order to build systems for WMT 2016 shared tasks of Automatic Post-Editing and Multimodal Machi...

متن کامل

Can Automatic Post-Editing Make MT More Meaningful?

Automatic post-editors (APEs) enable the re-use of black box machine translation (MT) systems for a variety of tasks where different aspects of translation are important. In this paper, we describe APEs that target adequacy errors, a critical problem for tasks such as cross-lingual question-answering, and compare different approaches for post-editing: a rule-based system and a feedback approach...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013